旧约
新约
以赛亚书第25章
[我要查字典]  [ 字体: ]

 赛25:1 耶和华啊,你是我的 神,我要尊崇你,我要称赞你的名!因为你以忠信诚实行过奇妙的事,成就你古时所定的。

K 赛25:1 O Lord, thou art my God; I will exalt thee, I will praise thy name; for thou hast done wonderful things; thy counsels of old are faithfulness and truth.

N 赛25:1 O LORD, you are my God; I will exalt you and praise your name, for in perfect faithfulness you have done marvelous things, things planned long ago.

 赛25:2 你使城变为乱堆,使坚固城变为荒场,使外邦人宫殿的城不再为城,永远不再建造。

K 赛25:2 For thou hast made of a city an heap; of a defenced city a ruin: a palace of strangers to be no city; it shall never be built.

N 赛25:2 You have made the city a heap of rubble, the fortified town a ruin, the foreigners' stronghold a city no more; it will never be rebuilt.

 赛25:3 所以,刚强的民必荣耀你,强暴之国的城必敬畏你。

K 赛25:3 Therefore shall the strong people glorify thee, the city of the terrible nations shall fear thee.

N 赛25:3 Therefore strong peoples will honor you; cities of ruthless nations will revere you.

 赛25:4 因为当强暴人催逼人的时候,如同暴风直吹墙壁,你就作贫穷人的保障,作困乏人急难中的保障,作躲暴风之处,作避炎热的阴凉。

K 赛25:4 For thou hast been a strength to the poor, a strength to the needy in his distress, a refuge from the storm, a shadow from the heat, when the blast of the terrible ones is as a storm against the wall.

N 赛25:4 You have been a refuge for the poor, a refuge for the needy in his distress, a shelter from the storm and a shade from the heat. For the breath of the ruthless is like a storm driving against a wall

 赛25:5 你要压制外邦人的喧哗,好像干燥地的热气下落;禁止强暴人的凯歌,好像热气被云影消化。

K 赛25:5 Thou shalt bring down the noise of strangers, as the heat in a dry place; even the heat with the shadow of a cloud: the branch of the terrible ones shall be brought low.

N 赛25:5 and like the heat of the desert. You silence the uproar of foreigners; as heat is reduced by the shadow of a cloud, so the song of the ruthless is stilled.

 赛25:6 在这山上,万军之耶和华必为万民用肥甘设摆筵席,用陈酒和满髓的肥甘并澄清的陈酒设摆筵席。

K 赛25:6 And in this mountain shall the LORD of hosts make unto all people a feast of fat things, a feast of wines on the lees, of fat things full of marrow, of wines on the lees well refined.

N 赛25:6 On this mountain the LORD Almighty will prepare a feast of rich food for all peoples, a banquet of aged wine--the best of meats and the finest of wines.

 赛25:7 他又必在这山上除灭遮盖万民之物和遮蔽万国蒙脸的帕子。

K 赛25:7 And he will destroy in this mountain the face of the covering cast over all people, and the vail that is spread over all nations.

N 赛25:7 On this mountain he will destroy the shroud that enfolds all peoples, the sheet that covers all nations;

 赛25:8 他已经吞灭死亡直到永远。主耶和华必擦去各人脸上的眼泪,又除掉普天下他百姓的羞辱,因为这是耶和华说的。

K 赛25:8 He will swallow up death in victory; and the Lord GOD will wipe away tears from off all faces; and the rebuke of his people shall he take away from off all the earth: for the LORD hath spoken it.

N 赛25:8 he will swallow up death forever. The Sovereign LORD will wipe away the tears from all faces; he will remove the disgrace of his people from all the earth. The LORD has spoken.

 赛25:9 到那日,人必说:“看哪,这是我们的 神,我们素来等候他,他必拯救我们。这是耶和华,我们素来等候他,我们必因他的救恩欢喜快乐。”

K 赛25:9 And it shall be said in that day, Lo, this is our God; we have waited for him, and he will save us: this is the LORD; we have waited for him, we will be glad and rejoice in his salvation.

N 赛25:9 In that day they will say, "Surely this is our God; we trusted in him, and he saved us. This is the LORD, we trusted in him; let us rejoice and be glad in his salvation."

 赛25:10 耶和华的手必按在这山上;摩押人在所居之地必被践踏,好像干草被践踏在粪池的水中。

K 赛25:10 For in this mountain shall the hand of the LORD rest, and Moab shall be trodden down under him, even as straw is trodden down for the dunghill.

N 赛25:10 The hand of the LORD will rest on this mountain; but Moab will be trampled under him as straw is trampled down in the manure.

 赛25:11 他必在其中伸开手,好像凫水的伸开手凫水一样,但耶和华必使他的骄傲和他手所行的诡计一并败落。

K 赛25:11 And he shall spread forth his hands in the midst of them, as he that swimmeth spreadeth forth his hands to swim: and he shall bring down their pride together with the spoils of their hands.

N 赛25:11 They will spread out their hands in it, as a swimmer spreads out his hands to swim. God will bring down their pride despite the cleverness of their hands.

 赛25:12 耶和华使你城上的坚固高台倾倒,拆平,直到尘埃。

K 赛25:12 And the fortress of the high fort of thy walls shall he bring down, lay low, and bring to the ground, even to the dust.

N 赛25:12 He will bring down your high fortified walls and lay them low; he will bring them down to the ground, to the very dust.

圣经朗读 | 圣经下载 | 圣经apk | 圣经图片 | 圣经地图 基督教诗歌 | 基督教歌谱 | 基督教书库