旧约
新约

代下21:1 约沙法和他的列祖同睡,和他的列祖一起葬在大卫城里;他的儿子约兰接续他作王。

代下21:1 And Jehoshaphat went to rest with his fathers, and his body was put into the earth in the town of David. And Jehoram his son became king in his place.

代下21:2 约兰有几个兄弟,就是约沙法的儿子亚撒利雅、耶歇、撒迦利雅、亚撒利雅、米迦勒和示法提雅;这些人都是犹大王约沙法的儿子。

代下21:2 And he had brothers, sons of Jehoshaphat, Azariah, Jehiel, Zechariah, Azariah, Michael, and Shephatiah; all these were sons of Jehoshaphat, king of Israel.

代下21:3 他们的父亲把许多礼物,就是金、银、财宝,以及犹大地的几座设防城都赐给了他们,却把王位赐给了约兰,因为他是长子。

代下21:3 And their father gave them much silver and gold and things of great value, as well as walled towns in Judah; but the kingdom he gave to Jehoram, because he was the oldest.

代下21:4 约兰一登上了他父亲的王位,巩固了自己的权势以后,就用刀杀了他所有的兄弟和犹大的一些领袖。

代下21:4 Now when Jehoram had taken his place over his father's kingdom, and had made his position safe, he put all his brothers to death with the sword, as well as some of the princes of Israel.

代下21:5 约兰登基的时候是三十二岁,他在耶路撒冷作王共八年。

代下21:5 Jehoram was thirty-two years old when he became king; and he was ruling in Jerusalem for eight years.

代下21:6 他随从众以色列王的道路,好像亚哈家所行的一样,因为他娶了亚哈的女儿作妻子,行耶和华看为恶的事。

代下21:6 He went in the ways of the kings of Israel, and did as the family of Ahab did, for the daughter of Ahab was his wife; and he did evil in the eyes of the Lord.

代下21:7 耶和华因为自己和大卫所立的约,不愿消灭大卫家;却照着他应许的,永远赐灯光给大卫和他的子孙。

代下21:7 But it was not the Lord's purpose to send destruction on the family of David, because of the agreement he had made with David, when he said he would give to him and to his sons a light for ever.

代下21:8 约兰在位的日子,以东人反叛,脱离了犹大的统治,自立一王统治他们。

代下21:8 In his time Edom made themselves free from the rule of Judah, and took a king for themselves.

代下21:9 约兰率领他的众军长和所有的战车一同前去;他夜间起来,攻击那些包围他的以东人和战车队长。

代下21:9 Then Jehoram went over with his captains and all his war-carriages ... made an attack by night on the Edomites, whose forces were all round him ... on the captains of the war-carriages.

代下21:10 从此,以东人反叛,脱离了犹大的统治,直到今日。那时,立拿人也反叛了,因为约兰离弃了耶和华他列祖的 神。

代下21:10 So Edom made themselves free from the rule of Judah, to this day: and at the same time Libnah made itself free from his rule; because he was turned away from the Lord, the God of his fathers.

代下21:11 他又在犹大众山上建筑邱坛,使耶路撒冷的居民行邪淫,引诱犹大人。

代下21:11 And more than this, he made high places in the mountains of Judah, teaching the people of Jerusalem to go after false gods, and guiding Judah away from the true way.

代下21:12 以利亚先知有信送给约兰,说:“耶和华你的先祖大卫的 神这样说:‘因为你没有遵行你父亲约沙法的道路,也没有遵行犹大王亚撒的道路,

代下21:12 And a letter came to him from Elijah the prophet, saying, The Lord, the God of your father David, says, Because you have not kept to the ways of your father Jehoshaphat or the ways of Asa, king of Judah,

代下21:13 却随从了以色列诸王的道路,使犹大人和耶路撒冷的居民行邪淫,好像亚哈家行邪淫一样;又杀了你父家比你良善的众兄弟;

代下21:13 But have gone in the way of the kings of Israel, and have made Judah and the people of Jerusalem go after false gods, as the family of Ahab did: and because you have put to death your father's sons, your brothers, who were better than yourself:

代下21:14 所以耶和华要用极大的灾祸击打你的人民、妻子和儿女,以及你的一切财产。

代下21:14 Now, truly, the Lord will send a great destruction on your people and your children and your wives and everything which is yours:

代下21:15 至于你,你的肠脏必患严重的病,直到因病情日益严重,你的肠子都流出来了。’”

代下21:15 And you yourself will undergo the cruel pains of a disease in your stomach, so that day by day your inside will be falling out because of the disease.

代下21:16 后来,耶和华激动了非利士人和靠近古实的阿拉伯人的心,和约兰作对。

代下21:16 Then the Philistines and the Arabians, who are by Ethiopia, were moved by the Lord to make war on Jehoram;

代下21:17 他们上来攻打犹大,侵入境内,掠去了王宫的一切财物,又掳去了他的众子和妻妾;除了他最小的儿子约哈斯以外,没有给他留下一个儿子。

代下21:17 And they came up against Judah, forcing a way into it, and took away all the goods in the king's house, as well as his sons and his wives; so that he had no son but only Jehoahaz, the youngest.

代下21:18 这些事以后,耶和华击打约兰,使他的肠脏患了不治之症。

代下21:18 And after all this the Lord sent on him a disease of the stomach from which it was impossible for him to be made well.

代下21:19 他病了很久。过了二年,他的肠子因病重流了出来,他就病死了;他的人民没有为他烧火,好像从前他的列祖烧火一样。

代下21:19 And time went on, and after two years, his inside falling out because of the disease, he came to his death in cruel pain. And his people made no burning for him like the burning made for his fathers.

代下21:20 约兰登基的时候是三十二岁;他在耶路撒冷作王共八年;他离世的时候,没有人哀悼他。人把他埋葬在大卫城里,可是没有葬在众王的陵墓里。

代下21:20 He was thirty-two years old when he became king, and he was ruling in Jerusalem for eight years: and at his death he was not regretted; they put his body into the earth in the town of David, but not in the resting-place of the kings.

圣经朗读 | 圣经下载 | 圣经apk | 圣经图片 | 圣经地图 基督教诗歌 | 基督教歌谱 | 基督教书库