|
87:1 |
[cbgb] |
£¨¿ÉÀºóÒáµÄÊ«¸è£©Ò®ºÍ»ªËùÁ¢µÄ¸ù»ùÔÚʥɽÉÏ¡£ > |
| |
[niv] |
He has set his foundation on the holy mountain; |
| |
[asv] |
*His foundation is in the holy mountains. |
| |
[jnd] |
{Of the sons of Korah. A Psalm. A Song.} His foundation is in the mountains of holiness. |
| |
[kjv] |
His foundation is in the holy mountains. |
| |
[nwb] |
A Psalm Song for the sons of Korah. His foundation in the holy mountains. |
| |
[rsv] |
A Psalm of the Sons of Korah. A Song. On the holy mount stands the city he founded; |
| |
[web] |
. His foundation is in the holy mountains. |
| |
[ylt] |
By sons of Korah. -- A Psalm, a song. His foundation in holy mountains. |
| |
[bbe] |
This house is resting on the holy mountain. |
|
87:2 |
[cbgb] |
Ëû°®Îý°²µÄÃÅ£¬Ê¤ÓÚ°®ÑŸ÷Ò»ÇеÄס´¦¡£ < | > |
| |
[niv] |
the LORD loves the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob. |
| |
[asv] |
Jehovah loveth the gates of Zion More than all the dwellings of Jacob. |
| |
[jnd] |
Jehovah loveth the gates of Zion more than all the habitations of Jacob. |
| |
[kjv] |
The LORD loveth the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob. |
| |
[nwb] |
The LORD loveth the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob. |
| |
[rsv] |
the LORD loves the gates of Zion more than all the dwelling places of Jacob. |
| |
[web] |
. Yahweh loves the gates of ZionMore than all the dwellings of Jacob. |
| |
[ylt] |
Jehovah is loving the gates of Zion Above all the tabernacles of Jacob. |
| |
[bbe] |
The Lord has more love for the doors of Zion than for all the tents of Jacob. |
|
87:3 |
[cbgb] |
¡¡ÉñµÄ³Ç°¢£¬ÓÐÈÙÒ«µÄÊÂÄËÖ¸×ÅÄã˵µÄ¡££¨Ï¸À£© < | > |
| |
[niv] |
Glorious things are said of you, O city of God: |
| |
[asv] |
Glorious things are spoken of thee, O city of God. Selah |
| |
[jnd] |
Glorious things are spoken of thee, O city of God. Selah. |
| |
[kjv] |
Glorious things are spoken of thee, O city of God. Selah. |
| |
[nwb] |
Glorious things are spoken of thee, O city of God. Selah. |
| |
[rsv] |
Glorious things are spoken of you, O city of God. |
| |
[web] |
. Glorious things are spoken about you, city of God.Selah. |
| |
[ylt] |
Honourable things are spoken in Thee, O city of God. Selah. |
| |
[bbe] |
Noble things are said of you, O town of God. (Selah.) |
|
87:4 |
[cbgb] |
ÎÒÒªÌâÆðÀ¹þ²®£¬ºÍ°Í±ÈÂ×ÈËÊÇÔÚÈÏʶÎÒÖ®Öеģ¬¿´ÄÄ£¬·ÇÀûÊ¿£¬ºÍÍÆÂÞ£¬²¢¹ÅʵÈË£¬¸ö¸öÉúÔÚÄÇÀï¡£ < | > |
| |
[niv] |
"I will record Rahab and Babylon among those who acknowledge me-- Philistia too, and Tyre, along with Cush -- and will say, `This one was born in Zion.'" |
| |
[asv] |
I will make mention of *Rahab and Babylon as among them that know me: Behold, Philistia, and Tyre, with *Ethiopia: This one was born there. |
| |
[jnd] |
I will make mention of Rahab and Babylon among them that know me; behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia: this was born there. |
| |
[kjv] |
I will make mention of Rahab and Babylon to them that know me: behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia; this man was born there. |
| |
[nwb] |
I will make mention of Rahab and Babylon to them that know me: behold Philistia, and Tyre, with Cush; this was born there. |
| |
[rsv] |
Among those who know me I mention Rahab and Babylon; behold, Philistia and Tyre, with Ethiopia--"This one was born there," they say. |
| |
[web] |
. I will record Rahab and Babylon among those who acknowledge me.Behold, Philistia, Tyre, and also Ethiopia:"This one was born there." |
| |
[ylt] |
I mention Rahab and Babel to those knowing Me, Lo, Philistia, and Tyre, with Cush! This was born there. |
| |
[bbe] |
Rahab and Babylon will be named among those who have knowledge of me; see, Philistia and Tyre, with Ethiopia; this man had his birth there. |
|
87:5 |
[cbgb] |
ÂÛµ½Îý°²±ØËµ£¬ÕâÒ»¸öÄÇÒ»¸ö¶¼ÉúÔÚÆäÖС£¶øÇÒÖÁ¸ßÕß±ØÇ××Ô¼áÁ¢Õâ³Ç¡£ < | > |
| |
[niv] |
Indeed, of Zion it will be said, "This one and that one were born in her, and the Most High himself will establish her." |
| |
[asv] |
Yea, of Zion it shall be said, This one and that one was born in her; And the Most High himself will establish her. |
| |
[jnd] |
And of Zion it shall be said, This one and that one was born in her; and the Most High himself shall establish her. |
| |
[kjv] |
And of Zion it shall be said, This and that man was born in her: and the highest himself shall establish her. |
| |
[nwb] |
And of Zion it shall be said, This and that man was born in her: and the Highest himself shall establish her. |
| |
[rsv] |
And of Zion it shall be said, "This one and that one were born in her"; for the Most High himself will establish her. |
| |
[web] |
. Yes, of Zion it will be said, "This one and that one was born in her;"The Most High himself will establish her. |
| |
[ylt] |
And of Zion it is said: Each one was born in her, And He, the Most High, doth establish her. |
| |
[bbe] |
And of Zion it will be said, This or that man had his birth there; and the Most High will make her strong. |
|
87:6 |
[cbgb] |
µ±Ò®ºÍ»ª¼Ç¼ÍòÃñµÄʱºò£¬ËûÒªµã³öÕâÒ»¸öÉúÔÚÄÇÀï¡££¨Ï¸À£© < | > |
| |
[niv] |
The LORD will write in the register of the peoples: "This one was born in Zion." |
| |
[asv] |
Jehovah will count, when he writeth up the peoples, This one was born there. Selah |
| |
[jnd] |
Jehovah will count, when he inscribeth the peoples, This was born there. Selah. |
| |
[kjv] |
The LORD shall count, when he writeth up the people, that this man was born there. Selah. |
| |
[nwb] |
The LORD shall count, when he writeth up the people, this was born there. Selah. |
| |
[rsv] |
The LORD records as he registers the peoples, "This one was born there." |
| |
[web] |
. Yahweh will count, when he writes up the peoples,"This one was born there."Selah. |
| |
[ylt] |
Jehovah doth recount in the describing of the peoples, `This was born there.' Selah. |
| |
[bbe] |
The Lord will keep in mind, when he is writing the records of the people, that this man had his birth there. (Selah.) |
|
87:7 |
[cbgb] |
¸è³ªµÄ£¬ÌøÎèµÄ£¬¶¼ÒªËµ£¬ÎÒµÄȪԴ¶¼ÔÚÄãÕâÀï¡£ < |
| |
[niv] |
As they make music they will sing, "All my fountains are in you." |
| |
[asv] |
They that sing as well as *they that dance shall say, All my fountains are in thee. Psalm |
| |
[jnd] |
As well the singers as the dancers , All my springs are in thee. |
| |
[kjv] |
As well the singers as the players on instruments shall be there: all my springs are in thee. |
| |
[nwb] |
As well the singers as the players on instruments all my springs in thee. |
| |
[rsv] |
Singers and dancers alike say, "All my springs are in you." |
| |
[web] |
. Those who sing as well as those who dance say,"All my springs are in you."A Song. A Psalm by the sons of Korah. For the Chief Musician. To the tune of "The Suffering of Affliction." A contemplation by Heman, the Ezrahite. |
| |
[ylt] |
Singers also as players on instruments, All my fountains in Thee! |
| |
[bbe] |
The players on instruments will be there, and the dancers will say, All my springs are in you. |