|
84:1 |
[cbgb] |
£¨¿ÉÀºóÒáµÄÊ«£¬½»ÓëÁ泤£¬ÓÃåÈÌØÀÖÆ÷£©Íò¾üÖ®Ò®ºÍ»ª°¢£¬ÄãµÄ¾ÓËùºÎµÈ¿É°®¡£ > |
| |
[niv] |
How lovely is your dwelling place, O LORD Almighty! |
| |
[asv] |
How *amiable are thy tabernacles, O Jehovah of hosts! |
| |
[jnd] |
{To the chief Musician. Upon the Gittith. Of the sons of Korah. A Psalm.} How amiable are thy tabernacles, O Jehovah of hosts! |
| |
[kjv] |
How amiable are thy tabernacles, O LORD of hosts! |
| |
[nwb] |
To the chief Musician upon Gittith, A Psalm for the sons of Korah. How amiable thy tabernacles, O LORD of hosts! |
| |
[rsv] |
To the choirmaster: according to The Gittith. A Psalm of the Sons of Korah. How lovely is thy dwelling place, O LORD of hosts! |
| |
[web] |
. How lovely are your dwellings,Yahweh of Hosts! |
| |
[ylt] |
To the Overseer. -- `On the Gittith By sons of Korah.' -- A Psalm. How beloved Thy tabernacles, Jehovah of Hosts! |
| |
[bbe] |
How dear are your tents, O Lord of armies! |
|
84:2 |
[cbgb] |
ÎÒÏÛĽ¿ÊÏëÒ®ºÍ»ªµÄÔºÓî¡£ÎÒµÄÐij¦£¬ÎÒµÄÈâÌ壬ÏòÓÀÉú¡¡ÉñºôÓõ£¨»ò×÷»¶ºô£©¡£ < | > |
| |
[niv] |
My soul yearns, even faints, for the courts of the LORD; my heart and my flesh cry out for the living God. |
| |
[asv] |
My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of Jehovah; My heart and my flesh *cry out unto the living God. |
| |
[jnd] |
My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of Jehovah; my heart and my flesh cry out for the living ùGod. |
| |
[kjv] |
My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of the LORD: my heart and my flesh crieth out for the living God. |
| |
[nwb] |
My soul longeth, and even fainteth for the courts of the LORD: my heart and my flesh crieth out for the living God. |
| |
[rsv] |
My soul longs, yea, faints for the courts of the LORD; my heart and flesh sing for joy to the living God. |
| |
[web] |
. My soul longs, and even faints for the courts of Yahweh.My heart and my flesh cry out for the living God. |
| |
[ylt] |
My soul desired, yea, it hath also been consumed, For the courts of Jehovah, My heart and my flesh cry aloud unto the living God, |
| |
[bbe] |
The passion of my soul's desire is for the house of the Lord; my heart and my flesh are crying out for the living God. |
|
84:3 |
[cbgb] |
Íò¾üÖ®Ò®ºÍ»ªÎÒµÄÍõ£¬Îҵġ¡Éñ°¢£¬ÔÚÄã¼À̳ÄÇÀÂéȸΪ×Ô¼ºÕÒ×Å·¿ÎÝ¡£Ñà×ÓΪ×Ô¼ºÕÒ×ű§³ûÖ®ÎÑ¡£ < | > |
| |
[niv] |
Even the sparrow has found a home, and the swallow a nest for herself, where she may have her young-- a place near your altar, O LORD Almighty, my King and my God. |
| |
[asv] |
Yea, the sparrow hath found her a house, And the swallow a nest for herself, where she may lay her young, Even thine altars, O Jehovah of hosts, My King, and my God. |
| |
[jnd] |
Yea, the sparrow hath found a house, and the swallow a nest for herself, where she layeth her young, thine altars, O Jehovah of hosts, my King and my God. |
| |
[kjv] |
Yea, the sparrow hath found an house, and the swallow a nest for herself, where she may lay her young, even thine altars, O LORD of hosts, my King, and my God. |
| |
[nwb] |
Yes, the sparrow hath found a house, and the swallow a nest for herself, where she may lay her young, thy altars, O LORD of hosts, my King, and my God. |
| |
[rsv] |
Even the sparrow finds a home, and the swallow a nest for herself, where she may lay her young, at thy altars, O LORD of hosts, my King and my God. |
| |
[web] |
. Yes, the sparrow has found a home,And the swallow a nest for herself, where she may have her young,Near your altars, Yahweh of Hosts,My King, and my God. |
| |
[ylt] |
(Even a sparrow hath found a house, And a swallow a nest for herself, Where she hath placed her brood,) Thine altars, O Jehovah of Hosts, My king and my God. |
| |
[bbe] |
The little birds have places for themselves, where they may put their young, even your altars, O Lord of armies, my King and my God. |
|
84:4 |
[cbgb] |
Èç´ËסÔÚÄãµîÖе쬱ãΪÓи£¡£ËûÃÇÈÔÒªÔÞÃÀÄã¡££¨Ï¸À£© < | > |
| |
[niv] |
Blessed are those who dwell in your house; they are ever praising you. |
| |
[asv] |
Blessed are they that dwell in thy house: They will be still praising thee. Selah |
| |
[jnd] |
Blessed are they that dwell in thy house: they will be constantly praising thee. Selah. |
| |
[kjv] |
Blessed are they that dwell in thy house: they will be still praising thee. Selah. |
| |
[nwb] |
Blessed they that dwell in thy house: they will be still praising thee. Selah. |
| |
[rsv] |
Blessed are those who dwell in thy house, ever singing thy praise! |
| |
[web] |
. Blessed are those who dwell in your house.They are always praising you.Selah. |
| |
[ylt] |
O the happiness of those inhabiting Thy house, Yet do they praise Thee. Selah. |
| |
[bbe] |
Happy are they whose resting-place is in your house: they will still be praising you. (Selah.) |
|
84:5 |
[cbgb] |
¿¿ÄãÓÐÁ¦Á¿ÐÄÖÐÏëÍùÎý°²´óµÀµÄ£¬ÕâÈ˱ãΪÓи£¡£ < | > |
| |
[niv] |
Blessed are those whose strength is in you, who have set their hearts on pilgrimage. |
| |
[asv] |
Blessed is the man whose strength is in thee; In whose heart are the highways to Zion. |
| |
[jnd] |
Blessed is the man whose strength is in thee, -- they, in whose heart are the highways. |
| |
[kjv] |
Blessed is the man whose strength is in thee; in whose heart are the ways of them. |
| |
[nwb] |
Blessed the man whose strength in thee; in whose heart the ways . |
| |
[rsv] |
Blessed are the men whose strength is in thee, in whose heart are the highways to Zion. |
| |
[web] |
. Blessed is the man whose strength is in you;Who have set their hearts on a pilgrimage. |
| |
[ylt] |
O the happiness of a man whose strength is in Thee, Highways in their heart. |
| |
[bbe] |
Happy is the man whose strength is in you; in whose heart are the highways to Zion. |
|
84:6 |
[cbgb] |
ËûÃǾ¹ýÁ÷Àá¹È£¬½ÐÕâ¹È±äΪȪԴ֮µØ¡£²¢ÓÐÇïÓêÖ®¸££¬¸ÇÂúÁËÈ«¹È¡£ < | > |
| |
[niv] |
As they pass through the Valley of Baca, they make it a place of springs; the autumn rains also cover it with pools. |
| |
[asv] |
Passing through the valley of *Weeping they make it a place of springs; Yea, the early rain covereth it with blessings. |
| |
[jnd] |
Passing through the valley of Baca, they make it a well-spring; yea, the early rain covereth it with blessings. |
| |
[kjv] |
Who passing through the valley of Baca make it a well; the rain also filleth the pools. |
| |
[nwb] |
passing through the valley of Baca make it a well; the rain also filleth the pools. |
| |
[rsv] |
As they go through the valley of Baca they make it a place of springs; the early rain also covers it with pools. |
| |
[web] |
. Passing through the valley of Weeping, they make it a place of springs.Yes, the autumn rain covers it with blessings. |
| |
[ylt] |
Those passing through a valley of weeping, A fountain do make it, Blessings also cover the director. |
| |
[bbe] |
Going through the valley of balsam-trees, they make it a place of springs; it is clothed with blessings by the early rain. |
|
84:7 |
[cbgb] |
ËûÃÇÐÐ×ߣ¬Á¦ÉϼÓÁ¦£¬¸÷È˵½Îý°²³¯¼û¡¡Éñ¡£ < | > |
| |
[niv] |
They go from strength to strength, till each appears before God in Zion. |
| |
[asv] |
They go from strength to strength; Every one of them appeareth before God in Zion. |
| |
[jnd] |
They go from strength to strength: will appear before God in Zion. |
| |
[kjv] |
They go from strength to strength, every one of them in Zion appeareth before God. |
| |
[nwb] |
They go from strength to strength, in Zion appeareth before God. |
| |
[rsv] |
They go from strength to strength; the God of gods will be seen in Zion. |
| |
[web] |
. They go from strength to strength.Everyone of them appears before God in Zion. |
| |
[ylt] |
They go from strength unto strength, He appeareth unto God in Zion. |
| |
[bbe] |
They go from strength to strength; every one of them comes before God in Zion. |
|
84:8 |
[cbgb] |
Ò®ºÍ»ªÍò¾üÖ®¡¡Éñ°¢£¬ÇóÄãÌýÎҵĵ»¸æ¡£ÑŸ÷µÄ¡¡Éñ°¢£¬ÇóÄãÁôÐÄÌý¡££¨Ï¸À£© < | > |
| |
[niv] |
Hear my prayer, O LORD God Almighty; listen to me, O God of Jacob. |
| |
[asv] |
O Jehovah God of hosts, hear my prayer; Give ear, O God of Jacob. Selah |
| |
[jnd] |
Jehovah, God of hosts, hear my prayer; give ear, O God of Jacob. Selah. |
| |
[kjv] |
O LORD God of hosts, hear my prayer: give ear, O God of Jacob. Selah. |
| |
[nwb] |
O LORD God of hosts, hear my prayer: give ear, O God of Jacob. Selah. |
| |
[rsv] |
O LORD God of hosts, hear my prayer; give ear, O God of Jacob! |
| |
[web] |
. Yahweh, God of hosts, hear my prayer.Listen, God of Jacob.Selah. |
| |
[ylt] |
O Jehovah, God of Hosts, hear my prayer, Give ear, O God of Jacob. Selah. |
| |
[bbe] |
O Lord God of armies, let my prayer come to you: give ear, O God of Jacob. (Selah.) |
|
84:9 |
[cbgb] |
¡¡Éñ°¢£¬ÄãÊÇÎÒÃǵĶÜÅÆ¡£ÇóÄã´¹¹Ë¹Û¿´ÄãÊܸàÕßµÄÃæ¡£ < | > |
| |
[niv] |
Look upon our shield, O God; look with favor on your anointed one. |
| |
[asv] |
*Behold, O God our shield, And look upon the face of thine anointed. |
| |
[jnd] |
Behold, O God our shield, and look upon the face of thine anointed. |
| |
[kjv] |
Behold, O God our shield, and look upon the face of thine anointed. |
| |
[nwb] |
Behold, O God our shield, and look upon the face of thy anointed. |
| |
[rsv] |
Behold our shield, O God; look upon the face of thine anointed! |
| |
[web] |
. Behold, God our shield,Look at the face of your anointed. |
| |
[ylt] |
Our shield, see, O God, And behold the face of Thine anointed, |
| |
[bbe] |
O God, let your eyes be on him who is our safe cover, and let your heart be turned to your king. |
|
84:10 |
[cbgb] |
ÔÚÄãÔºÓîסһÈÕ£¬Ê¤ËÆÔÚ±ð´¦×¡Ç§ÈÕ¡£Äþ¿ÉÔÚÎÒ¡¡ÉñµîÖп´ÃÅ£¬²»Ô¸×¡ÔÚ¶ñÈ˵ÄÕÊÅïÀï¡£ < | > |
| |
[niv] |
Better is one day in your courts than a thousand elsewhere; I would rather be a doorkeeper in the house of my God than dwell in the tents of the wicked. |
| |
[asv] |
For a day in thy courts is better than a thousand. I had rather *be a doorkeeper in the house of my God, Than to dwell in the tents of wickedness. |
| |
[jnd] |
For a day in thy courts is better than a thousand. I had rather stand at the threshold of the house of my God, than dwell in the tents of wickedness. |
| |
[kjv] |
For a day in thy courts is better than a thousand. I had rather be a doorkeeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness. |
| |
[nwb] |
For a day in thy courts better than a thousand. I had rather be a door-keeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness. |
| |
[rsv] |
For a day in thy courts is better than a thousand elsewhere. I would rather be a doorkeeper in the house of my God than dwell in the tents of wickedness. |
| |
[web] |
. For a day in your courts is better than a thousand.I would rather be a doorkeeper in the house of my God,Than to dwell in the tents of wickedness. |
| |
[ylt] |
For good a day in Thy courts, O Teacher! I have chosen rather to be at the threshold, In the house of my God, Than to dwell in tents of wickedness. |
| |
[bbe] |
For a day in your house is better than a thousand. It is better to be a door-keeper in the house of my God, than to be living in the tents of sin. |
|
84:11 |
[cbgb] |
ÒòΪҮºÍ»ª¡¡ÉñÊÇÈÕÍ·£¬ÊǶÜÅÆ£¬Òª´Í϶÷»ÝºÍÈÙÒ«¡£Ëûδ³¢ÁôÏÂÒ»ÑùºÃ´¦£¬²»¸øÄÇЩÐж¯ÕýÖ±µÄÈË¡£ < | > |
| |
[niv] |
For the LORD God is a sun and shield; the LORD bestows favor and honor; no good thing does he withhold from those whose walk is blameless. |
| |
[asv] |
For Jehovah God is a sun and a shield: Jehovah will give grace and glory; No good thing will he withhold from them that walk uprightly. |
| |
[jnd] |
For Jehovah Elohim is a sun and shield: Jehovah will give grace and glory; no good thing will he withhold from them that walk uprightly. |
| |
[kjv] |
For the LORD God is a sun and shield: the LORD will give grace and glory: no good thing will he withhold from them that walk uprightly. |
| |
[nwb] |
For the LORD God a sun and shield: the LORD will give grace and glory: no good will he withhold from them that walk uprightly. |
| |
[rsv] |
For the LORD God is a sun and shield; he bestows favor and honor. No good thing does the LORD withhold from those who walk uprightly. |
| |
[web] |
. For Yahweh God is a sun and a shield.Yahweh will give grace and glory.He withholds no good thing from those who walk blamelessly. |
| |
[ylt] |
For a sun and a shield Jehovah God, Grace and honour doth Jehovah give. He withholdeth not good To those walking in uprightness. |
| |
[bbe] |
The Lord God is our sun and our strength: the Lord will give grace and glory: he will not keep back any good thing from those whose ways are upright. |
|
84:12 |
[cbgb] |
Íò¾üÖ®Ò®ºÍ»ª°¢£¬Òп¿ÄãµÄÈË£¬±ãΪÓи£¡£ < |
| |
[niv] |
O LORD Almighty, blessed is the man who trusts in you. |
| |
[asv] |
O Jehovah of hosts, Blessed is the man that trusteth in thee. Psalm |
| |
[jnd] |
Jehovah of hosts, blessed is the man that confideth in thee! |
| |
[kjv] |
O LORD of hosts, blessed is the man that trusteth in thee. |
| |
[nwb] |
O LORD of hosts, blessed the man that trusteth in thee. |
| |
[rsv] |
O LORD of hosts, blessed is the man who trusts in thee! |
| |
[web] |
. Yahweh of Hosts,Blessed is the man who trusts in you.For the Chief Musician. A Psalm by the sons of Korah. |
| |
[ylt] |
Jehovah of Hosts! O the happiness of a man trusting in Thee. |
| |
[bbe] |
O Lord of armies, happy is the man whose hope is in you. |