|
64:1 |
[cbgb] |
£¨´óÎÀµÄÊ«£¬½»ÓëÁ泤£©¡¡Éñ°¢£¬ÎÒ°§Ì¾µÄʱºò£¬ÇóÄãÌýÎÒµÄÉùÒô¡£ÇóÄã±£»¤ÎÒµÄÐÔÃü£¬²»ÊܳðµÐµÄ¾ª¿Ö¡£ > |
| |
[niv] |
Hear me, O God, as I voice my complaint; protect my life from the threat of the enemy. |
| |
[asv] |
Hear my voice, O God, in my complaint: Preserve my life from fear of the enemy. |
| |
[jnd] |
{To the chief Musician. A Psalm of David.} Hear, O God, my voice in my plaint; preserve my life from fear of the enemy: |
| |
[kjv] |
Hear my voice, O God, in my prayer: preserve my life from fear of the enemy. |
| |
[nwb] |
To the chief Musician, a Psalm of David. Hear my voice, O God, in my prayer: preserve my life from fear of the enemy. |
| |
[rsv] |
To the choirmaster. A Psalm of David. Hear my voice, O God, in my complaint; preserve my life from dread of the enemy, |
| |
[web] |
. Hear my voice, God, in my complaint.Preserve my life from fear of the enemy. |
| |
[ylt] |
To the Overseer. -- A Psalm of David. Hear, O God, my voice, in my meditation, From the fear of an enemy Thou keepest my life, |
| |
[bbe] |
O God, let the voice of my grief come to your ear: keep my life from the fear of those who are against me. |
|
64:2 |
[cbgb] |
ÇóÄã°ÑÎÒÒþ²Ø£¬Ê¹ÎÒÍÑÀë¶ñÖ®È˵ݵı£¬ºÍ×÷ÄõÖ®È˵ÄÈÅÂÒ¡£ < | > |
| |
[niv] |
Hide me from the conspiracy of the wicked, from that noisy crowd of evildoers. |
| |
[asv] |
Hide me from the secret counsel of evil-doers, From the tumult of the workers of iniquity; |
| |
[jnd] |
Hide me from the secret counsel of evil-doers, from the tumultuous crowd of the workers of iniquity, |
| |
[kjv] |
Hide me from the secret counsel of the wicked; from the insurrection of the workers of iniquity: |
| |
[nwb] |
Hide me from the secret counsel of the wicked; from the insurrection of the workers of iniquity: |
| |
[rsv] |
hide me from the secret plots of the wicked, from the scheming of evildoers, |
| |
[web] |
. Hide me from the conspiracy of the wicked,From the noisy crowd of the ones doing evil; |
| |
[ylt] |
Hidest me from the secret counsel of evil doers, From the tumult of workers of iniquity. |
| |
[bbe] |
Keep me safe from the secret purpose of wrongdoers; from the band of the workers of evil; |
|
64:3 |
[cbgb] |
ËûÃÇÄ¥ÉàÈçµ¶£¬·¢³ö¿à¶¾µÄÑÔÓºÃÏñ±È×¼Á˵ļý¡£ < | > |
| |
[niv] |
They sharpen their tongues like swords and aim their words like deadly arrows. |
| |
[asv] |
Who have whet their tongue like a sword, And have aimed their arrows, even bitter words, |
| |
[jnd] |
Who have sharpened their tongue like a sword, have aimed their arrow, a bitter word; |
| |
[kjv] |
Who whet their tongue like a sword, and bend their bows to shoot their arrows, even bitter words: |
| |
[nwb] |
Who whet their tongue like a sword, bend their arrows, bitter words: |
| |
[rsv] |
who whet their tongues like swords, who aim bitter words like arrows, |
| |
[web] |
. Who sharpen their tongue like a sword,And aim their arrows, deadly words, |
| |
[ylt] |
Who sharpened as a sword their tongue, They directed their arrow -- a bitter word. |
| |
[bbe] |
Who make their tongues sharp like a sword, and whose arrows are pointed, even bitter words; |
|
64:4 |
[cbgb] |
ÒªÔÚ°µµØÉäÍêÈ«ÈË¡£ËûÃǺöÈ»ÉäËû£¬²¢²»¾åÅ¡£ < | > |
| |
[niv] |
They shoot from ambush at the innocent man; they shoot at him suddenly, without fear. |
| |
[asv] |
That they may shoot in secret places at the perfect: Suddenly do they shoot at him, and fear not. |
| |
[jnd] |
That they may shoot in secret at the perfect: suddenly do they shoot at him, and fear not. |
| |
[kjv] |
That they may shoot in secret at the perfect: suddenly do they shoot at him, and fear not. |
| |
[nwb] |
That they may shoot in secret at the perfect: suddenly do they shoot at him, and fear not. |
| |
[rsv] |
shooting from ambush at the blameless, shooting at him suddenly and without fear. |
| |
[web] |
To shoot innocent men from ambushes.They shoot at him suddenly and fearlessly. |
| |
[ylt] |
To shoot in secret places the perfect, Suddenly they shoot him, and fear not. |
| |
[bbe] |
So that in secret they may let loose their arrows at the upright, suddenly and unseen. |
|
64:5 |
[cbgb] |
ËûÃDZ˴ËÃãÀøÉè϶ñ¼Æ¡£ËûÃÇÉÌÁ¿°µÉèÍøÂÞ£¬Ëµ£¬ËÄÜ¿´¼û¡£ < | > |
| |
[niv] |
They encourage each other in evil plans, they talk about hiding their snares; they say, "Who will see them ?" |
| |
[asv] |
They encourage themselves in an evil purpose; They commune of laying snares privily; They say, Who will see them? |
| |
[jnd] |
They encourage themselves in an evil matter, they concert to hide snares; they say, Who will see them? |
| |
[kjv] |
They encourage themselves in an evil matter: they commune of laying snares privily; they say, Who shall see them? |
| |
[nwb] |
They encourage themselves an evil matter: they commune of laying snares privily; they say, Who will see them? |
| |
[rsv] |
They hold fast to their evil purpose; they talk of laying snares secretly, thinking, "Who can see us? |
| |
[web] |
. They encourage themselves in evil plans.They talk about laying snares secretly.They say, "Who will see them?" |
| |
[ylt] |
They strengthen for themselves an evil thing, They recount of the hiding of snares, They have said, `Who doth look at it?' |
| |
[bbe] |
They make themselves strong in an evil purpose; they make holes for secret nets; they say, Who will see it, |
|
64:6 |
[cbgb] |
ËûÃÇͼı¼é¶ñ£¬Ëµ£¬ÎÒÃÇÊǼ«Á¦Í¼Ä±µÄ¡£ËûÃǸ÷È˵ÄÒâÄîÐÄ˼ÊÇÉîµÄ¡£ < | > |
| |
[niv] |
They plot injustice and say, "We have devised a perfect plan!" Surely the mind and heart of man are cunning. |
| |
[asv] |
They search out iniquities; We have accomplished, say they, a diligent search: And the inward thought and the heart of every one is deep. |
| |
[jnd] |
They devise iniquities: We have it ready, the plan is diligently sought out. And each one's inward and heart is deep. |
| |
[kjv] |
They search out iniquities; they accomplish a diligent search: both the inward thought of every one of them, and the heart, is deep. |
| |
[nwb] |
They search out iniquities; they accomplish a diligent search: both the inward of every one , and the heart, deep. |
| |
[rsv] |
Who can search out our crimes? We have thought out a cunningly conceived plot." For the inward mind and heart of a man are deep! |
| |
[web] |
. They plot injustice, saying, "We have made a perfect plan!"Surely man's mind and heart are cunning. |
| |
[ylt] |
They search out perverse things, `We perfected a searching search,' And the inward part of man, and the heart deep. |
| |
[bbe] |
Or make discovery of our secret purpose? The design is framed with care; and the inner thought of a man, and his heart, is deep. |
|
64:7 |
[cbgb] |
µ«¡¡ÉñÒªÉäËûÃÇ¡£ËûÃǺöÈ»±»¼ýÉäÉË¡£ < | > |
| |
[niv] |
But God will shoot them with arrows; suddenly they will be struck down. |
| |
[asv] |
But God will shoot at them; With an arrow suddenly shall they be wounded. |
| |
[jnd] |
But God will shoot an arrow at them: suddenly are they wounded; |
| |
[kjv] |
But God shall shoot at them with an arrow; suddenly shall they be wounded. |
| |
[nwb] |
But God shall shoot at them an arrow; suddenly shall they be wounded. |
| |
[rsv] |
But God will shoot his arrow at them; they will be wounded suddenly. |
| |
[web] |
. But God will shoot at them.They will be suddenly struck down with an arrow. |
| |
[ylt] |
And God doth shoot them an arrow, Sudden have been their wounds, |
| |
[bbe] |
But God sends out an arrow against them; suddenly they are wounded. |
|
64:8 |
[cbgb] |
ËûÃDZØÈ»°íµø£¬±»×Ô¼ºµÄÉàÍ·Ëùº¦¡£·²¿´¼ûËûÃǵģ¬±Ø¶¼Ò¡Í·¡£ < | > |
| |
[niv] |
He will turn their own tongues against them and bring them to ruin; all who see them will shake their heads in scorn. |
| |
[asv] |
So they shall be made to stumble, their own tongue being against them: All that see them shall wag the head. |
| |
[jnd] |
By their own tongue they are made to fall over one another: all that see them shall flee away. |
| |
[kjv] |
So they shall make their own tongue to fall upon themselves: all that see them shall flee away. |
| |
[nwb] |
So they shall make their own tongue to fall upon themselves: all that see them shall flee away. |
| |
[rsv] |
Because of their tongue he will bring them to ruin; all who see them will wag their heads. |
| |
[web] |
. Their own tongues shall ruin them.All who see them will shake their heads. |
| |
[ylt] |
And they cause him to stumble, Against them their own tongue, Every looker on them fleeth away. |
| |
[bbe] |
The evil of their tongues is the cause of their fall; all those who see them are shaking their heads at them. |
|
64:9 |
[cbgb] |
ÖÚÈ˶¼Òªº¦Å£¬Òª´«Ñî¡¡ÉñµÄ¹¤×÷£¬²¢ÇÒÃ÷°×ËûµÄ×÷Ϊ¡£ < | > |
| |
[niv] |
All mankind will fear; they will proclaim the works of God and ponder what he has done. |
| |
[asv] |
And all men shall fear; And they shall declare the work of God, And shall wisely consider of his doing. |
| |
[jnd] |
And all men shall fear, and shall declare God's doing; and they shall wisely consider his work. |
| |
[kjv] |
And all men shall fear, and shall declare the work of God; for they shall wisely consider of his doing. |
| |
[nwb] |
And all men shall fear, and shall declare the work of God; for they shall wisely consider of his doing. |
| |
[rsv] |
Then all men will fear; they will tell what God has wrought, and ponder what he has done. |
| |
[web] |
. All mankind shall be afraid.They shall declare the work of God,And shall wisely ponder what he has done. |
| |
[ylt] |
And all men fear, and declare the work of God, And His deed they have considered wisely. |
| |
[bbe] |
And in fear men make public the works of God; and giving thought to his acts they get wisdom. |
|
64:10 |
[cbgb] |
ÒåÈ˱ØÒòÒ®ºÍ»ª»¶Ï²£¬²¢ÒªÍ¶¿¿Ëû¡£·²ÐÄÀïÕýÖ±µÄÈË£¬¶¼Òª¿ä¿Ú¡£ < |
| |
[niv] |
Let the righteous rejoice in the LORD and take refuge in him; let all the upright in heart praise him! |
| |
[asv] |
The righteous shall be glad in Jehovah, and shall take refuge in him; And all the upright in heart shall glory. Psalm |
| |
[jnd] |
The righteous shall rejoice in Jehovah, and trust in him; and all the upright in heart shall glory. |
| |
[kjv] |
The righteous shall be glad in the LORD, and shall trust in him; and all the upright in heart shall glory. |
| |
[nwb] |
The righteous shall be glad in the LORD, and shall trust in him; and all the upright in heart shall glory. |
| |
[rsv] |
Let the righteous rejoice in the LORD, and take refuge in him! Let all the upright in heart glory! |
| |
[web] |
. The righteous shall be glad in Yahweh,And shall take refuge in him.All the upright in heart shall praise him!For the Chief Musician. A Psalm by David. A song. |
| |
[ylt] |
The righteous doth rejoice in Jehovah, And hath trusted in Him, And boast themselves do all the upright of heart! |
| |
[bbe] |
The upright will be glad in the Lord and have hope in him; and all the lovers of righteousness will give him glory. |