|
48:1 |
[cbgb] |
£¨¿ÉÀºóÒáµÄÊ«¸è£©Ò®ºÍ»ª±¾Îª´ó£¬ÔÚÎÒÃÇ¡¡ÉñµÄ³ÇÖУ¬ÔÚËûµÄʥɽÉÏ£¬¸ÃÊÜ´óÔÞÃÀ¡£ > |
| |
[niv] |
Great is the LORD, and most worthy of praise, in the city of our God, his holy mountain. |
| |
[asv] |
Great is Jehovah, and greatly to be praised, In the city of our God, in his holy mountain. |
| |
[jnd] |
{A Song; a Psalm. Of the sons of Korah.} Great is Jehovah, and greatly to be praised in the city of our God, in the hill of his holiness. |
| |
[kjv] |
Great is the LORD, and greatly to be praised in the city of our God, in the mountain of his holiness. |
| |
[nwb] |
A Song Psalm for the sons of Korah. Great the LORD, and greatly to be praised in the city of our God, the mountain of his holiness. |
| |
[rsv] |
A Song. A Psalm of the Sons of Korah. Great is the LORD and greatly to be praised in the city of our God! His holy mountain, |
| |
[web] |
. Great is Yahweh, and greatly to be praised,In the city of our God, in his holy mountain. |
| |
[ylt] |
A Song, a Psalm, by sons of Korah. Great Jehovah, and praised greatly, In the city of our God -- His holy hill. |
| |
[bbe] |
Great is the Lord and greatly to be praised, in the town of our God, in his holy mountain. |
|
48:2 |
[cbgb] |
Îý°²É½£¬´ó¾ýÍõµÄ³Ç£¬ÔÚ±±Ãæ¾Ó¸ß»ªÃÀ£¬ÎªÈ«µØËùϲÔᣠ< | > |
| |
[niv] |
It is beautiful in its loftiness, the joy of the whole earth. Like the utmost heights of Zaphon is Mount Zion, the city of the Great King. |
| |
[asv] |
Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, Is mount Zion, on the sides of the north, The city of the great King. |
| |
[jnd] |
Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, is mount Zion, the sides of the north, the city of the great King. |
| |
[kjv] |
Beautiful for situation, the joy of the whole earth, is mount Zion, on the sides of the north, the city of the great King. |
| |
[nwb] |
Beautiful for situation, the joy of the whole earth, mount Zion, the sides of the north, the city of the great King. |
| |
[rsv] |
beautiful in elevation, is the joy of all the earth, Mount Zion, in the far north, the city of the great King. |
| |
[web] |
. Beautiful in elevation, the joy of the whole earth,Is mount Zion, on the north sides,The city of the great King. |
| |
[ylt] |
Beautiful elevation, A joy of all the land, Mount Zion, The sides of the north, the city of a great king. |
| |
[bbe] |
Beautiful in its high position, the joy of all the earth, is the mountain of Zion, the mountain of God, the town of the great King. |
|
48:3 |
[cbgb] |
¡¡ÉñÔÚÆä¹¬ÖÐ×ÔÏÔΪ±ÜÄÑËù¡£ < | > |
| |
[niv] |
God is in her citadels; he has shown himself to be her fortress. |
| |
[asv] |
God hath made himself known in her palaces for a refuge. |
| |
[jnd] |
God is known in her palaces as a high fortress. |
| |
[kjv] |
God is known in her palaces for a refuge. |
| |
[nwb] |
God is known in her palaces for a refuge. |
| |
[rsv] |
Within her citadels God has shown himself a sure defense. |
| |
[web] |
. God has shown himself in her citadels as a refuge. |
| |
[ylt] |
God in her high places is known for a tower. |
| |
[bbe] |
In its buildings God is seen to be a high tower. |
|
48:4 |
[cbgb] |
¿´ÄÄ£¬ÖÚÍõ»áºÏ£¬Ò»Í¬¾¹ý¡£ < | > |
| |
[niv] |
When the kings joined forces, when they advanced together, |
| |
[asv] |
For, lo, the kings assembled themselves, They passed by together. |
| |
[jnd] |
For behold, the kings assembled themselves, they passed by together; |
| |
[kjv] |
For, lo, the kings were assembled, they passed by together. |
| |
[nwb] |
For lo, the kings were assembled, they passed by together. |
| |
[rsv] |
For lo, the kings assembled, they came on together. |
| |
[web] |
. For, behold, the kings assembled themselves,They passed by together. |
| |
[ylt] |
For, lo, the kings met, they passed by together, |
| |
[bbe] |
For see! the kings came together by agreement, they were joined together. |
|
48:5 |
[cbgb] |
ËûÃǼûÁËÕâ³Ç£¬¾Í¾ªÆæÉ¥µ¨£¬¼±Ã¦ÌÓÅÜ¡£ < | > |
| |
[niv] |
they saw and were astounded; they fled in terror. |
| |
[asv] |
They saw it, then were they amazed; They were dismayed, they hasted away. |
| |
[jnd] |
They saw, -- so they marvelled; they were troubled, they fled in consternation: |
| |
[kjv] |
They saw it, and so they marvelled; they were troubled, and hasted away. |
| |
[nwb] |
They saw , so they wondered; they were troubled, hasted away. |
| |
[rsv] |
As soon as they saw it, they were astounded, they were in panic, they took to flight; |
| |
[web] |
. They saw it, then were they amazed.They were dismayed,They hurried away. |
| |
[ylt] |
They have seen -- so they have marvelled, They have been troubled, they were hastened away. |
| |
[bbe] |
They saw it, and so were full of wonder; they were troubled, and went quickly away in fear. |
|
48:6 |
[cbgb] |
ËûÃÇÔÚÄÇÀï±»Õ½¾¤ÌÛʹץס£¬ºÃÏñ²úÄѵĸ¾ÈËÒ»Ñù¡£ < | > |
| |
[niv] |
Trembling seized them there, pain like that of a woman in labor. |
| |
[asv] |
Trembling took hold of them there, Pain, as of a woman in travail. |
| |
[jnd] |
Trembling took hold upon them there; anguish, as of a woman in travail. |
| |
[kjv] |
Fear took hold upon them there, and pain, as of a woman in travail. |
| |
[nwb] |
Fear took hold upon them there, pain, as of a woman in travail. |
| |
[rsv] |
trembling took hold of them there, anguish as of a woman in travail. |
| |
[web] |
. Trembling took hold of them there,Pain, as of a woman in travail. |
| |
[ylt] |
Trembling hath seized them there, Pain, as of a travailing woman. |
| |
[bbe] |
Shaking came on them and pain, as on a woman in childbirth. |
|
48:7 |
[cbgb] |
¡¡Éñ°¢£¬ÄãÓö«·ç´òÆÆËûÊ©µÄ´¬Ö»¡£ < | > |
| |
[niv] |
You destroyed them like ships of Tarshish shattered by an east wind. |
| |
[asv] |
With the east wind Thou breakest the ships of Tarshish. |
| |
[jnd] |
With an east wind thou hast broken the ships of Tarshish. |
| |
[kjv] |
Thou breakest the ships of Tarshish with an east wind. |
| |
[nwb] |
Thou breakest the ships of Tarshish with an east wind. |
| |
[rsv] |
By the east wind thou didst shatter the ships of Tarshish. |
| |
[web] |
. With the east wind, you break the ships of Tarshish. |
| |
[ylt] |
By an east wind Thou shiverest ships of Tarshish. |
| |
[bbe] |
By you the ships of Tarshish are broken as by an east wind. |
|
48:8 |
[cbgb] |
ÎÒÃÇÔÚÍò¾ýÖ®Ò®ºÍ»ªµÄ³ÇÖУ¬¾ÍÊÇÎÒÃÇ¡¡ÉñµÄ³ÇÖУ¬Ëù¿´¼ûµÄ£¬ÕýÈçÎÒÃÇËùÌý¼ûµÄ¡£¡¡Éñ±Ø¼áÁ¢Õâ³Ç£¬Ö±µ½ÓÀÔ¶¡££¨Ï¸À£©¡£ < | > |
| |
[niv] |
As we have heard, so have we seen in the city of the LORD Almighty, in the city of our God: God makes her secure forever. |
| |
[asv] |
As we have heard, so have we seen In the city of Jehovah of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. Selah |
| |
[jnd] |
As we have heard, so have we seen, in the city of Jehovah of hosts, in the city of our God: God doth establish it for ever. Selah. |
| |
[kjv] |
As we have heard, so have we seen in the city of the LORD of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. Selah. |
| |
[nwb] |
As we have heard, so have we seen in the city of the LORD of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. Selah. |
| |
[rsv] |
As we have heard, so have we seen in the city of the LORD of hosts, in the city of our God, which God establishes for ever. |
| |
[web] |
. As we have heard, so have we seen,In the city of Yahweh of Hosts, in the city of our God.God will establish it forever.Selah. |
| |
[ylt] |
As we have heard, so we have seen, In the city of Jehovah of hosts, In the city of our God, God doth establish her -- to the age. Selah. |
| |
[bbe] |
As it came to our ears so have we seen it, in the town of the Lord of armies, in the town of our God; God will keep it fixed for ever. (Selah.) |
|
48:9 |
[cbgb] |
¡¡Éñ°¢£¬ÎÒÃÇÔÚÄãµÄµîÖУ¬ÏëÄîÄãµÄ´È°®¡£ < | > |
| |
[niv] |
Within your temple, O God, we meditate on your unfailing love. |
| |
[asv] |
We have thought on thy lovingkindness, O God, In the midst of thy temple. |
| |
[jnd] |
We have thought, O God, of thy loving-kindness, in the midst of thy temple. |
| |
[kjv] |
We have thought of thy lovingkindness, O God, in the midst of thy temple. |
| |
[nwb] |
We have thought of thy loving-kindness, O God, in the midst of thy temple. |
| |
[rsv] |
We have thought on thy steadfast love, O God, in the midst of thy temple. |
| |
[web] |
. We have thought about your lovingkindness, God,In the midst of your temple. |
| |
[ylt] |
We have thought, O God, of Thy kindness, In the midst of Thy temple, |
| |
[bbe] |
Our thoughts were of your mercy, O God, while we were in your Temple. |
|
48:10 |
[cbgb] |
¡¡Éñ°¢£¬ÄãÊܵÄÔÞÃÀ£¬ÕýÓëÄãµÄÃûÏà³Æ£¬Ö±µ½µØ¼«¡£ÄãµÄÓÒÊÖÂúÁ˹«Òå¡£ < | > |
| |
[niv] |
Like your name, O God, your praise reaches to the ends of the earth; your right hand is filled with righteousness. |
| |
[asv] |
As is thy name, O God, So is thy praise unto the ends of the earth: Thy right hand is full of righteousness. |
| |
[jnd] |
According to thy name, O God, so is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness. |
| |
[kjv] |
According to thy name, O God, so is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness. |
| |
[nwb] |
According to thy name, O God, so thy praise to the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness. |
| |
[rsv] |
As thy name, O God, so thy praise reaches to the ends of the earth. Thy right hand is filled with victory; |
| |
[web] |
. As is your name, God,So is your praise to the ends of the earth.Your right hand is full of righteousness. |
| |
[ylt] |
As Thy name, O God, so Thy praise, Over the ends of the earth, Righteousness hath filled Thy right hand. |
| |
[bbe] |
As your name is, O God, so is your praise to the ends of the earth; your right hand is full of righteousness. |
|
48:11 |
[cbgb] |
ÒòÄãµÄÅжϣ¬Îý°²É½Ó¦µ±»¶Ï²£¬ÓÌ´óµÄ³ÇÒØ£¬Ó¦µ±¿ìÀÖ¡££¨³ÇÒØÔÎÄ×÷Å®×Ó£© < | > |
| |
[niv] |
Mount Zion rejoices, the villages of Judah are glad because of your judgments. |
| |
[asv] |
Let mount Zion be glad, Let the daughters of Judah rejoice, Because of thy judgments. |
| |
[jnd] |
Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments. |
| |
[kjv] |
Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments. |
| |
[nwb] |
Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments. |
| |
[rsv] |
let Mount Zion be glad! Let the daughters of Judah rejoice because of thy judgments! |
| |
[web] |
. Let mount Zion be glad!Let the daughters of Judah rejoice,Because of your judgments. |
| |
[ylt] |
Rejoice doth Mount Zion, The daughters of Judah are joyful, For the sake of Thy judgments. |
| |
[bbe] |
Let there be joy in the mountain of Zion, and let the daughters of Judah be glad, because of your wise decisions. |
|
48:12 |
[cbgb] |
ÄãÃǵ±ÖÜÓÎÎý°²£¬ËÄΧÐýÈÆ£¬Êýµã³ÇÂ¥£¬ < | > |
| |
[niv] |
Walk about Zion, go around her, count her towers, |
| |
[asv] |
Walk about Zion, and go round about her; Number the towers thereof; |
| |
[jnd] |
Walk about Zion, and go round about her: count the towers thereof; |
| |
[kjv] |
Walk about Zion, and go round about her: tell the towers thereof. |
| |
[nwb] |
Walk about Zion, and go round her: number her towers. |
| |
[rsv] |
Walk about Zion, go round about her, number her towers, |
| |
[web] |
. Walk about Zion, and go around her.Number the towers of it; |
| |
[ylt] |
Compass Zion, and go round her, count her towers, |
| |
[bbe] |
Make your way about Zion, and go round it, numbering its towers. |
|
48:13 |
[cbgb] |
ϸ¿´ËûµÄÍâ¹ù£¬²ì¿´ËûµÄ¹¬µî£¬ÎªÒª´«Ëµµ½ºó´ú¡£ < | > |
| |
[niv] |
consider well her ramparts, view her citadels, that you may tell of them to the next generation. |
| |
[asv] |
Mark ye well her bulwarks; Consider her palaces: That ye may tell it to the generation following. |
| |
[jnd] |
Mark ye well her bulwarks, consider her palaces: that ye may tell it to the generation following. |
| |
[kjv] |
Mark ye well her bulwarks, consider her palaces; that ye may tell it to the generation following. |
| |
[nwb] |
Mark ye well her bulwarks, consider her palaces; that ye may tell to the generation following. |
| |
[rsv] |
consider well her ramparts, go through her citadels; that you may tell the next generation |
| |
[web] |
Mark well her bulwarks.Consider her palaces,That you may tell it to the next generation. |
| |
[ylt] |
Set your heart to her bulwark, Consider her high places, So that ye recount to a later generation, |
| |
[bbe] |
Take note of its strong walls, looking well at its fair buildings; so that you may give word of it to the generation which comes after. |
|
48:14 |
[cbgb] |
ÒòΪÕâ¡¡ÉñÓÀÓÀԶԶΪÎÒÃǵġ¡Éñ¡£Ëû±Ø×÷ÎÒÃÇÒý·µÄ£¬Ö±µ½ËÀʱ¡£ < |
| |
[niv] |
For this God is our God for ever and ever; he will be our guide even to the end. |
| |
[asv] |
For this God is our God for ever and ever: He will be our guide even unto death. Psalm |
| |
[jnd] |
For this God is our God for ever and ever; he will be our guide until death. |
| |
[kjv] |
For this God is our God for ever and ever: he will be our guide even unto death. |
| |
[nwb] |
For this God our God for ever and ever: he will be our guide to death. |
| |
[rsv] |
that this is God, our God for ever and ever. He will be our guide for ever. |
| |
[web] |
. For this God is our God forever and ever.He will be our guide even to death.For the Chief Musician. A Psalm by the sons of Korah. |
| |
[ylt] |
That this God our God -- To the age and for ever, He -- he doth lead us over death! |
| |
[bbe] |
Because this God is our God for ever and ever: he will be our guide. |