|
47:1 |
[cbgb] |
£¨¿ÉÀºóÒáµÄÊ«£¬½»ÓëÁ泤£©ÍòÃñÄÄ£¬ÄãÃǶ¼ÒªÅÄÕÆ¡£ÒªÓÿäʤµÄÉùÒôÏò¡¡Éñºôº°¡£ > |
| |
[niv] |
Clap your hands, all you nations; shout to God with cries of joy. |
| |
[asv] |
Oh clap your hands, all ye peoples; Shout unto God with the voice of triumph. |
| |
[jnd] |
{To the chief Musician. Of the sons of Korah. A Psalm.} All ye peoples, clap your hands; shout unto God with the voice of triumph! |
| |
[kjv] |
O clap your hands, all ye people; shout unto God with the voice of triumph. |
| |
[nwb] |
To the chief Musician, A Psalm for the sons of Korah. O clap your hands, all ye people; shout to God with the voice of triumph. |
| |
[rsv] |
To the choirmaster. A Psalm of the Sons of Korah. Clap your hands, all peoples! Shout to God with loud songs of joy! |
| |
[web] |
. Oh clap your hands, all you nations.Shout to God with the voice of triumph! |
| |
[ylt] |
To the Overseer. -- By sons of Korah. A Psalm. All ye peoples, clap the hand, Shout to God with a voice of singing, |
| |
[bbe] |
O make a glad noise with your hands, all you peoples; letting your voices go up to God with joy. |
|
47:2 |
[cbgb] |
ÒòΪҮºÍ»ªÖÁ¸ßÕßÊÇ¿ÉηµÄ¡£ËûÊÇÖÎÀíÈ«µØµÄ´ó¾ýÍõ¡£ < | > |
| |
[niv] |
How awesome is the LORD Most High, the great King over all the earth! |
| |
[asv] |
For Jehovah Most High is terrible; He is a great King over all the earth. |
| |
[jnd] |
For Jehovah, the Most High, is terrible, a great king over all the earth. |
| |
[kjv] |
For the LORD most high is terrible; he is a great King over all the earth. |
| |
[nwb] |
For the LORD most high terrible; a great King over all the earth. |
| |
[rsv] |
For the LORD, the Most High, is terrible, a great king over all the earth. |
| |
[web] |
. For Yahweh Most High is awesome.He is a great King over all the earth. |
| |
[ylt] |
For Jehovah Most High fearful, A great king over all the earth. |
| |
[bbe] |
For the Lord Most High is to be feared; he is a great King over all the earth. |
|
47:3 |
[cbgb] |
Ëû½ÐÍòÃñ·þÔÚÎÒÃÇÒÔÏ£¬ÓÖ½ÐÁаî·þÔÚÎÒÃǽÅÏ¡£ < | > |
| |
[niv] |
He subdued nations under us, peoples under our feet. |
| |
[asv] |
He subdueth peoples under us, And nations under our feet. |
| |
[jnd] |
He subdueth the peoples under us, and the nations under our feet. |
| |
[kjv] |
He shall subdue the people under us, and the nations under our feet. |
| |
[nwb] |
He shall subdue the people under us, and the nations under our feet. |
| |
[rsv] |
He subdued peoples under us, and nations under our feet. |
| |
[web] |
. He subdues nations under us,And peoples under our feet. |
| |
[ylt] |
He leadeth peoples under us, and nations under our feet. |
| |
[bbe] |
He will put down the peoples under us, and the nations under our feet. |
|
47:4 |
[cbgb] |
ËûΪÎÒÃÇÑ¡Ôñ²úÒµ£¬¾ÍÊÇËûËù°®Ö®ÑŸ÷µÄÈÙÒ«¡££¨Ï¸À£©¡£ < | > |
| |
[niv] |
He chose our inheritance for us, the pride of Jacob, whom he loved. |
| |
[asv] |
He chooseth our inheritance for us, The glory of Jacob whom he loved. Selah |
| |
[jnd] |
He hath chosen our inheritance for us, the excellency of Jacob whom he loved. Selah. |
| |
[kjv] |
He shall choose our inheritance for us, the excellency of Jacob whom he loved. Selah. |
| |
[nwb] |
He shall choose our inheritance for us, the excellence of Jacob whom he loved. Selah. |
| |
[rsv] |
He chose our heritage for us, the pride of Jacob whom he loves. |
| |
[web] |
. He chooses our inheritance for us,The glory of Jacob whom he loved.Selah. |
| |
[ylt] |
He doth choose for us our inheritance, The excellency of Jacob that He loves. Selah. |
| |
[bbe] |
He will give us our heritage, the glory of Jacob who is dear to him. (Selah.) |
|
47:5 |
[cbgb] |
¡¡ÉñÉÏÉý£¬Óк°ÉùÏàËÍ¡£Ò®ºÍ»ªÉÏÉý£¬ÓнÇÉùÏàËÍ¡£ < | > |
| |
[niv] |
God has ascended amid shouts of joy, the LORD amid the sounding of trumpets. |
| |
[asv] |
God is gone up with a shout, Jehovah with the sound of a trumpet. |
| |
[jnd] |
God is gone up amid shouting, Jehovah amid the sound of the trumpet. |
| |
[kjv] |
God is gone up with a shout, the LORD with the sound of a trumpet. |
| |
[nwb] |
God is gone up with a shout, the LORD with the sound of a trumpet. |
| |
[rsv] |
God has gone up with a shout, the LORD with the sound of a trumpet. |
| |
[web] |
. God has gone up with a shout,Yahweh with the sound of a trumpet. |
| |
[ylt] |
God hath gone up with a shout, Jehovah with the sound of a trumpet. |
| |
[bbe] |
God has gone up with a glad cry, the Lord with the sound of the horn. |
|
47:6 |
[cbgb] |
ÄãÃÇÒªÏò¡¡Éñ¸èËÌ£¬¸èËÌ£¬ÏòÎÒÃÇÍõ¸èËÌ£¬¸èËÌ¡£ < | > |
| |
[niv] |
Sing praises to God, sing praises; sing praises to our King, sing praises. |
| |
[asv] |
Sing praise to God, sing praises: Sing praises unto our King, sing praises. |
| |
[jnd] |
Sing psalms of God, sing psalms; sing psalms unto our King, sing psalms! |
| |
[kjv] |
Sing praises to God, sing praises: sing praises unto our King, sing praises. |
| |
[nwb] |
Sing praises to God, sing praises: sing praises to our King, sing praises. |
| |
[rsv] |
Sing praises to God, sing praises! Sing praises to our King, sing praises! |
| |
[web] |
. Sing praise to God, sing praises.Sing praises to our King, sing praises. |
| |
[ylt] |
Praise God -- praise -- give praise to our king, praise. |
| |
[bbe] |
Give praises to God, make songs of praise; give praises to our King, make songs of praise. |
|
47:7 |
[cbgb] |
ÒòΪ¡¡ÉñÊÇÈ«µØµÄÍõ¡£ÄãÃÇÒªÓÃÎòÐÔ¸èËÌ¡£ < | > |
| |
[niv] |
For God is the King of all the earth; sing to him a psalm of praise. |
| |
[asv] |
For God is the King of all the earth: Sing ye praises with understanding. |
| |
[jnd] |
For God is the King of all the earth; sing psalms with understanding. |
| |
[kjv] |
For God is the King of all the earth: sing ye praises with understanding. |
| |
[nwb] |
For God the King of all the earth: sing ye praises with understanding. |
| |
[rsv] |
For God is the king of all the earth; sing praises with a psalm! |
| |
[web] |
. For God is the King of all the earth.Sing praises with understanding. |
| |
[ylt] |
For king of all the earth God, Give praise, O understanding one. |
| |
[bbe] |
For God is the King of all the earth; make songs of praise with knowledge. |
|
47:8 |
[cbgb] |
¡¡Éñ×÷ÍõÖÎÀíÍò¹ú¡£¡¡Éñ×øÔÚËûµÄÊ¥±¦×ùÉÏ¡£ < | > |
| |
[niv] |
God reigns over the nations; God is seated on his holy throne. |
| |
[asv] |
God reigneth over the nations: God sitteth upon his holy throne. |
| |
[jnd] |
God reigneth over the nations; God sitteth upon the throne of his holiness. |
| |
[kjv] |
God reigneth over the heathen: God sitteth upon the throne of his holiness. |
| |
[nwb] |
God reigneth over the heathen: God sitteth upon the throne of his holiness. |
| |
[rsv] |
God reigns over the nations; God sits on his holy throne. |
| |
[web] |
. God reigns over the nations.God sits on his holy throne. |
| |
[ylt] |
God hath reigned over nations, God hath sat on His holy throne, |
| |
[bbe] |
God is the ruler over the nations; God is on the high seat of his holy rule. |
|
47:9 |
[cbgb] |
ÁаîµÄ¾ýÍõ¾Û¼¯£¬Òª×÷ÑDz®Àº±Ö®¡¡ÉñµÄÃñ¡£ÒòΪÊÀ½çµÄ¶ÜÅÆ£¬ÊÇÊô¡¡ÉñµÄ¡£ËûΪÖÁ¸ß¡£ < |
| |
[niv] |
The nobles of the nations assemble as the people of the God of Abraham, for the kings of the earth belong to God; he is greatly exalted. |
| |
[asv] |
The princes of the peoples are gathered together To be the people of the God of Abraham: For the shields of the earth belong unto God; He is greatly exalted. Psalm |
| |
[jnd] |
The willing-hearted of the peoples have gathered together, the people of the God of Abraham. For unto God the shields of the earth: he is greatly exalted. |
| |
[kjv] |
The princes of the people are gathered together, even the people of the God of Abraham: for the shields of the earth belong unto God: he is greatly exalted. |
| |
[nwb] |
The princes of the people are assembled, the people of the God of Abraham: for the shields of the earth to God: he is greatly exalted. |
| |
[rsv] |
The princes of the peoples gather as the people of the God of Abraham. For the shields of the earth belong to God; he is highly exalted! |
| |
[web] |
. The princes of the peoples are gathered together,The people of the God of Abraham.For the shields of the earth belong to God.He is greatly exalted!A Song. A Psalm by the sons of Korah. |
| |
[ylt] |
Nobles of peoples have been gathered, the people of the God of Abraham, For to God the shields of earth, Greatly hath He been exalted! |
| |
[bbe] |
The rulers of the peoples have come together, with the people of the God of Abraham; because the powers of the earth are God's: he is lifted up on high. |