旧约
新约

诗141:1 大卫的诗。耶和华啊!我呼求你,求你快来帮助我;我呼求你的时候,求你留心听我的声音。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)1

诗141:1 <A Psalm. Of David.> Lord, I have made my cry to you; come to me quickly; give ear to my voice, when it goes up to you.

诗141:2 愿我的祷告好像香安放在你面前;愿我的手高举好像献晚祭。

诗141:2 Let my prayer be ordered before you like a sweet smell; and let the lifting up of my hands be like the evening offering.

诗141:3 耶和华啊!求你看守我的口,把守我的嘴。

诗141:3 O Lord, keep a watch over my mouth; keep the door of my lips.

诗141:4 求你不要容我的心偏向恶事,免得我和作孽的人一同行恶,也不要使我吃他们的美食。

诗141:4 Keep my heart from desiring any evil thing, or from taking part in the sins of the evil-doers with men who do wrong: and let me have no part in their good things.

诗141:5 愿义人击打我,这是出于慈爱;愿他责备我,这是膏我头的膏油,我的头不会拒绝。我仍要为恶人的恶行祷告。

诗141:5 Let the upright give me punishment; and let the god-fearing man put me in the right way; but I will not let the oil of sinners come on my head: when they do evil I will give myself to prayer.

诗141:6 他们的官长被摔在山崖下的时候,他们就要听我的话,因为我的话甘美。

诗141:6 When destruction comes to their judges by the side of the rock, they will give ear to my words, for they are sweet.

诗141:7 他们说:“我们的骨头被抛散在墓旁,好像人犁田锄地时掘起的土块。”1

诗141:7 Our bones are broken up at the mouth of the underworld, as the earth is broken by the plough.

诗141:8 主耶和华啊!我的眼睛仰望你;我投靠你,求你不要使我丧命。

诗141:8 But my eyes are turned to you, O Lord God: my hope is in you; let not my soul be given up to death.

诗141:9 求你保护我脱离恶人为我所设的网罗,和作孽的人的圈套。

诗141:9 Keep me from the net which they have put down for me, and from the designs of the workers of evil.

诗141:10 愿恶人都落在自己的网罗里,我却得以安然逃脱。

诗141:10 Let the sinners be taken in the nets which they themselves have put down, while I go free.

圣经朗读 | 圣经下载 | 圣经apk | 圣经图片 | 圣经地图 基督教诗歌 | 基督教歌谱 | 基督教书库